Понты и волшебство - Страница 119


К оглавлению

119

Может, это помешает ему целиться, подумал я. Интересно, на какое расстояние он может пускать свое пламя? Нельзя сказать, чтобы этот вопрос представлял только академический интерес.

Кимли рухнул в третий раз, и я понял, что теперь он не встанет. Из принципа. Потому что не сдержал слова, не выполнил своей задачи, не провел отряд, точнее, провел, но навстречу страшной опасности, и теперь еще задерживает отступление.

Я не стал его уговаривать. Просто встал над ним, загораживая его от дракона своим телом, и обнажил меч. Когда-то, тысячу лет назад, Гармон так же прикрыл меня собой. Я в долгу перед обитателями этого мира. Я не люблю быть должником.

– Иван! – снова услышал я, но на этот раз голос доносился сзади, поскольку я развернулся.

Теперь впереди был дракон, и я слышал шум вбираемого воздуха. Сейчас он полыхнет огнем.

Полыхнул. И Морган и огнемет бледнели перед струей пламени в полтора метра диаметром, и струя эта приближалась ко мне со скоростью поезда «Москва – Санкт-Петербург». Я выставил вперед меч. Скорее инстинктивно, чем на что-то надеясь.

Лезвие Валькирии засветилось ровным желтым светом, когда разрезало струю пламени пополам. Разрубило огонь и направило его в стены по обе стороны от меня, камень сразу же начал краснеть.

Из темноты выскочили сэр Реджи и Теффас, они схватили гнома под мышки и поволокли за собой. Стрела Дри сгорела в воздухе на подлете к рептилии.

А поток пламени все не ослабевал, даже когда Кимли оказался в безопасности, скрытый изгибом коридора.

Теперь мне самому надо как-то отступать.

Было жарко – и от пламени дракона, и от нагретых им стен. Только эфес Валькирии оставался холодным. Пот струился по моему лбу и заливал глаза.

– Моей сестре рано оставаться вдовой! – крикнул Теффас.

Он проскользнул под потоком пламени справа от меня и помчался вдоль него к источнику пожарной опасности. Шагов за двадцать до дракона одежда на нем начала тлеть.

Интересно, что задумал этот сумасшедший эльф?

Последние десять метров он буквально пролетел в воздухе, бросив свое тело в прыжок а-ля неподражаемый Майкл Джордан. В его руке блеснул клинок.

Эльф был стройным и высоким, весил он, наверное, около семидесяти – семидесяти пяти килограммов. Плюс разбег, толчок и полет. И вся эта масса сконцентрировалась на кончике его меча, который по площади был равен нескольким миллиметрам. Это же чистая физика, джентльмены.

Стрелой чешую не пробить, а вот живым копьем, с ударом, равным более чем сотне килограммов…

Меч вонзился рептилии в шею, у самого основания головы, вызывая очередную порцию рева. Я на него уже не реагировал, то ли привык, то ли меня просто контузило. Дракон мотнул головой, словно отгоняя надоедливое насекомое, и пламя ушло в потолок.

Потолок такого издевательства не выдержал.


Эльф успел отскочить, когда сверху начали падать камни. Он помчался от дракона быстрее, чем мчался к нему, держу пари, что он мог обогнать стрелу, пущенную из собственного лука.

Я не успел и моргнуть, как он очутился рядом со мной.

– Бежим, сейчас все рухнет.

Он оказался прав. Не успели мы добежать и до поворота, за которым скрывались наши спутники, как сзади донесся грохот обвала и нас накрыло облаком каменной пыли.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ,
в которой Морган предлагает двум полководцам пожертвовать собой и своими армиями и получает только один отказ

Когда гора перестала трястись, булыжники перестали падать, а каменная пыль перестала кружиться в и без того несвежем воздухе, осев на полу, мы вернулись туда, где был погребен в своей каменной могиле дракон. Морган осветил место – на этот раз при помощи подаренного Брандом меча. По-моему, ему было все равно, что именно надо заставить светиться. Думаю, он мог бы извлечь свет и из собственной руки, но почему-то предпочитал неодушевленные предметы.

Зрелище было безрадостным. Прямо посреди прохода вырос завал из огромных булыжников. Почти поперек коридор перегораживала каменная плита.

– Тупик, – констатировал я.

– Нет, клянусь бородами моих предков! – крикнул гном и со всей силы вломил по булыжнику молотом.

Конечно, молот был предназначен для расщелкивания вражеских голов, но и с булыжником сработал хорошо. Булыжник раскололся на четыре части, которые скатились к ногам Кимли.

– Я прорублю проход в этой скале!

– Прорубишь, не сомневаюсь, – сказал Морган. – Но сколько тебе понадобится времени? Неделя? Две? Месяц?

– Пара часов.

Кимли явно переоценивал собственные силы.

– Мы даже не знаем, какой толщины завал, – спокойно заметил Теффас.

Лицо его было поцарапано осколком скалы, и кровь стекала по щеке. Кровь была красного цвета, и эльф, лишившись части своей красоты, стал больше похож на человека.

– У нас нет целой бригады гномов с молотами, кирками, лопатами и тачками для вывоза мусора, – сказал Морган. – Нам придется искать другой путь.

– Нет, – сказал Кимли.

Почему-то идея поиска другого пути вызывала у него полное неприятие. Позже я понял почему, и мне оставалось только сочувствовать бедолаге.

– Мы сделали здесь все, что могли, – сказал Морган, – Другой вопрос в том, что смогли мы слишком мало. Мы сразили Флакара Карадаса и отомстили за смерть твоих предков. Но здесь нам не пройти.

– Ты думаешь, в другом месте будет легче?

– Не думаю, – сказал Морган. – Но здесь это вообще невозможно. Даже я не смогу сдвинуть такую массу скалы за оставшееся у нас время. Неделя-другая подготовки, быть может, я бы и справился, но…

– А если мы не пройдем и там? – спросил Кимли. – Что тогда?

119