Понты и волшебство - Страница 87


К оглавлению

87

В гостинице нам удалось приобрести по весьма сходной цене трех коней. Я, конечно, плохо разбираюсь в этих благородных животных, но благородством от них и не пахло. Пахло от них потом и навозом.

Клячи явно доживали свой век, и хозяин был рад до смерти, что ему удалось от них избавиться. Он сэкономил деньги на сене, еще и заработав на сделке. Но, как бы там ни было, лошади, пусть даже такие, передвигаются быстрее пешеходов. К вечеру мы покрыли немалое расстояние, хотя опытным наездником среди нас был только сэр Реджи.

Гном жаловался на тряску, на то, что он находится слишком далеко от земли, и на то, что лошадь – тупое животное которому он не хочет доверять свое тело. Мое же тело привычно ныло, ломило поясницу и седалище. Самым поганым было слово «привычно». Я никогда не ездил подолгу на лошадях, хотя кататься и приходилось, но долгая поездка вызвала у меня ощущение дежавю. Сказывались искусственные воспоминания сэра Реджи.

Под вечер третьего дня лошадь Кимли споткнулась, гном перелетел через ее голову и кубарем покатился по дороге. Мы с сэром Реджи тут же остановили своих коней и спешились. Волноваться за гнома не стоило, он был слеплен из прочной глины, и сам поднялся на ноги, смеясь во весь голос и столь же громко проклиная свою лошадь.

Сэр Реджи осмотрел несчастное животное.

– Дальше идти она не сможет, – сказал он. – Нога сломана, наверное, в рытвину попала.

Поскольку мой вес превосходил суммарный вес гнома и сэра Реджи, гном сел за спиной Парящего Ястреба. Мы привязали охромевшую лошадь к дереву и поскакали дальше. Скорость наша упала, но все равно она была больше, чем если бы мы шли пешком.

С лошадьми в округе было туго, и только через два дня нам удалось сторговать для гнома рослого пони. Гному пони понравился.

Конечно, это преувеличение. Кимли испытывал стойкое отвращение ко всему, что заставляло его ноги отрываться от земли. Скажем так: его отвращение к пони было меньшим, нежели его отвращение к лошади. Может быть потому, что пони был гномом среди лошадей.

Когда на пути не было гостиницы, мы останавливались на обочине, разводили костер и падали замертво. Тело болело от долгой скачки, ныли все кости, тянуло все мышцы.

– Еще немного, – как-то заметил гном, – и мы срастемся с нашими лошадьми, станем кентаврами.

– Кентавры живут за морем, – ответил сэр Реджи.

– Значит, и нам придется туда уплыть.

Поужинав, мы сразу валились спать, по жребию определяя часового.

В ту ночь я дежурил первым, слушая треск костра, подбрасывая в него поленья и любуясь звездным небом.

Меня сменил Кимли, и я сразу же заснул, едва только мое тело приняло горизонтальное положение.

Мне приснился сон.


Мне часто снятся сны, наверное, это говорит о моем богатом воображении. Я слышал, что другим людям снятся, в основном, черно-белые сны, мои же всегда были цветными, передавали вкусы и запахи. Не знаю, что по этому поводу сказал бы старина Фрейд, но я не верю в сны. Не верил до сих пор. Игра подсознания, вмешательство потусторонних сил… я не знаю.

Я снова стоял посреди НИЧТО.

На этот раз мой собеседник был одет в строгий черный костюм, словно только что вернулся с похорон. Глаза его скрывали темные очки.

– Тебе угрожает опасность, – сказал он без всякого приветствия.

– В последнее время она угрожает мне постоянно.

– Я говорю не об абстракции, а о конкретной опасности, которая уже близко к тебе и твоим спутникам.

– С чего это ты решил меня предупредить?

– Так интереснее. Скучно, если спектакль заканчивается еще до антракта.

– Что за опасность?

Он пожал плечами:

– Ты увидишь сам.

– Когда?

– Уже скоро. Тебе надо уходить.

– Ты – бог? – спросил я.

– В твоем понимании – нет.

– А в твоем?

– Никогда об этом не думал. Я зритель. Я игрок.

– Есть и другие игроки?

– Когда-то были. Когда-то будут снова. НИГДЕ и НИКОГДА я один.

– Ты играл с ними?

– Да.

– И ты победил?

– Я НИГДЕ. Их нет.

– Значит, победил?

– В ИГРЕ нет постоянной победы.

– Тогда зачем играть?

– Ради вечного продолжения.


Я проснулся. Меня била нервная дрожь. Силуэт сидящего Кимли гранитным валуном возвышался на фоне ночи, костер продолжал гореть. Вокруг была тишина, нарушаемая обычными лесными звуками. Ничто не предвещало угрозы.

Заворочался и сел сэр Реджи.

– В чем дело? – недовольно спросил гном, зевая. – Если вы не хотите спать, можете подежурить вместо меня.

– Надо уходить, – сказал я.

Сэр Реджи удивленно на меня посмотрел.

– Я тоже чувствую угрозу, – сказал он. – Но мне пока неясно, откуда она исходит.

Я протянул руку, показывая в сторону, откуда мы пришли.

На дорогу наползал туман.

Это был не обычный туман. Он не клубился и не стелился над дорогой, он надвигался сплошной серой стеной, и от него веяло угрозой.

– Приближается со скоростью пешего путника, – сказал сэр Реджи. – Слишком быстро для обычного тумана.

– Я чувствую колдовство, – сказал Кимли. – По коням.

Мы не заставили просить дважды, уже через пять минут собрались и были в седлах. За это время туман приблизился на расстояние полета стрелы. Он был непроницаемым, ничто не проникало сквозь его стену, он словно поглощал деревья, землю, дорогу и само пространство.

– Вперед! – крикнул Кимли.

Лошади не успели отдохнуть, но тоже словно почувствовали, что с этим странным и отнюдь не атмосферным явлением лучше не связываться, поскольку без всякого принуждения понеслись во весь опор. Туман почуял, что жертвы ускользают, и прибавил скорость. После этого у меня уже не оставалось сомнений, что главная его цель – мы.

87